Stamattina ho dovuto fissare due appuntamenti dal veterinario per i miei gatti. Poiché sono un americano che vive in Svizzera, devo chiamare in tedesco. Non c’è problema. Vivo qui da quasi 16 anni e ho un certificato di tedesco B2.
Un B2 è, o dovrebbe essere, “Sono in grado di interagire con i madrelingua con scioltezza e spontaneità, il che rende possibile una comunicazione regolare con loro”. Sono in grado di partecipare a una discussione in contesti familiari e di sostenere le mie opinioni”.
Avrebbe dovuto essere semplice dire:“Vorrei fare un check-up per i miei gatti, chiamatemi“. Invece mi sono fatto prendere dal panico e ho chiamato prima di fare il controllo.
Perché sono diventato pigro con il mio tedesco.
Clicca qui per continuare a leggere: Microsoft dice che l’intelligenza artificiale uccide il pensiero critico: ecco cosa significa per voi